Фильтр
1039000
669

А. Блок. Стихотворения. Книга 3. 1907-1916

А. Блок. Стихотворения. Книга 3. 1907-1916
Увеличить
Петербург, 1921 год. Издательство "Алконост". Владельческий переплет. На первом листе издания имеются следы реставрации. Сохранность хорошая. Маленького Сашу Блока в семье называли царевичем и принцем. Таким он и остался в нашей памяти - принцем русской поэзии, ее совестью, воплощением ее высокого бесстрашного рыцарского строя. Его страдальческий, страстный, певучий и строгий голос - один из самых чарующих, завораживающих голосов российской музы. В настоящее издание вошли стихотворения, написанные в период с 1907 по 1916 годы: Страшный мир. – Возмездие. – Ямбы. – Итальянские стихи. – Разные стихотворения. – Арфы и скрипки. – Кармен. – Соловьиный сад. – Родина. – О чем поет ветер.

Вес: 245
Ширина упаковки: 120
Высота упаковки: 25
Глубина упаковки: 170
Автор на обложке: А. Блок
Автор: Александр Блок
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 115x155
Издательство: Алконост
Год выпуска: 1921
Количество страниц: 352
Язык издания: Русский

Х. Н. Бялик. Песни и поэмы

Х. Н. Бялик. Песни и поэмы
Увеличить
Идеально для роскошного представительского подарка высокопоставленному лицу. Прижизненное издание. Cанкт-Петербург, 1914 год. Издательство С.Д.Зальцман. Издательский переплет с золотым тиснением. Коллекционная сохранность. Авторизованный перевод с еврейского и введение Вл.Жаботинского. Издание третье, дополненное с портретом автора.

Вес: 825
Ширина упаковки: 1
Высота упаковки: 1
Глубина упаковки: 1
Автор на обложке: Х. Н. Бялик
Автор: Хаим Нахман Бялик
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Очень хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Издательство: Издательство С. Д. Зальцман
Год выпуска: 1914
Количество страниц: 224
Произведение: Х. Н. Бялик. Песни и поэмы

Песнь о Гайавате

Песнь о Гайавате
Увеличить
Санкт-Петербург, 1903 год. Издание товарищества "Знание". С 22 иллюстрациями на отдельных листах и 375 в тексте. Владельческий переплет. На титульном листе экслибрис-штемпель "Библиотека А.М.Шут". Сохранность хорошая. Поэма "Песнь о Гайавате" (1855) - самое значительное произведение классика американской литературы Г.У.Лонгфелло (1807 - 1882). Переработав малоизвестные предания североамериканских индейцев, Лонгфелло воссоздал в своей эпической поэме исчезающий мир индейских мифов и легенд. В этом произведении главенствует ощущение единства человека и природы, чувство одухотворенности и органичности бытия. Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 680
Ширина упаковки: 170
Высота упаковки: 20
Глубина упаковки: 240
Автор на обложке: Генри Лонгфелло
Автор: Генри Уодсуорт Лонгфелло
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Отдельное издание
Тип обложки: Твердый переплет
Издательство: Знание
Год выпуска: 1903
Количество страниц: 248
Переводчик: Иван Бунин
Произведение: Песнь о Гайавате

Н. И. Гнедич. Собрание сочинений в 6 томах. В 1 книге

Н. И. Гнедич. Собрание сочинений в 6 томах. В 1 книге
Увеличить
Санкт-Петербург, 1903 год. Товарищество М. О. Вольф. С портретом автора. Владельческий переплет, кожаный корешок с золотым тиснением. Сохранность хорошая. С критико-биографическим очерком, составленным Н.Минским. В 1 и 2 тт. включены стихотворения разных лет. 3 том составляют первые 6 песен эпической поэмы "Илиада". 4, 5 и 6 тт. составляют последние 18 песен "Илиады". Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 620
Ширина упаковки: 1
Высота упаковки: 1
Глубина упаковки: 1
Автор на обложке: Н. И. Гнедич
Автор: Николай Гнедич
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Издательство: Товарищество М. О. Вольф
Год выпуска: 1903
Количество страниц: 682
Произведение: Н. И. Гнедич. Собрание сочинений в 6 томах. В 1 книге

Маяковский. Но. с (новые стихи)

Маяковский. Но. с (новые стихи)
Увеличить
Прижизненное издание. Москва, 1928 год. Издательство "Федерация". издательский переплет. Сохранность хорошая. Владимир Маяковский (1893-1930) - одна из крупнейших фигур в отечественной поэзии первой трети XX века. В.Маяковский ворвался в русскую поэзию XX века, ослепляя современников оригинальностью и красотой своих стихотворных строк, азартом, нетерпением, яркой внешностью, "пожаром сердца". Певец революции, страстный бунтарь и тонкий лирик, Маяковский принадлежит к числу титанических фигур русского искусства. В данно издании представлены стихотворения 1927-28 гг., в них уже начинают возникать трагические мотивы, свойственные последнему периоду творчества поэта.

Вес: 250
Ширина упаковки: 140
Высота упаковки: 20
Глубина упаковки: 220
Автор на обложке: Маяковский
Автор: Владимир Маяковский
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 125x170
Издательство: Федерация
Год выпуска: 1928
Количество страниц: 108
Произведение: Маяковский. Но. с новые стихи

Басни Крылова. В 2-х томах. В 2-х книгах

Басни Крылова. В 2-х томах. В 2-х книгах
Увеличить
Подарочное изящное издание. Санкт-Петербург, 1895 год. Типография Исидора Гольдберга. Цельнокожаный переплет, золотые обрезы, виньетки, бумага высшего качества. Текст на каждой странице заключен в изящную рамку, на которой изображен один из персонажей басен. С портретом автора. Сохранность хорошая. "Русский ум олицетворился в Крылове и выражается в творениях его. Басни его - живой и верный отголосок русского ума с его сметливостью, наблюдательностью, простосердечным лукавством, с его игривостью и глубокомыслием, не отвлеченным, не умозрительным, а практическим и житейским… И кто же в России не принадлежит к числу его читателей? Все возрасты… несколько поколений с ним ознакомились, тесно сблизились с ним, начиная от восприимчивого и легкомысленного детства до охладевшей и рассудительной старости, от избранного круга образованных ценителей дарования до низших степеней общества, до людей… для коих голос истины и здравого смысла, облеченный в слово животрепещущее, всегда вразумителен и привлекателен". В.Г.Белинский Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 501
Ширина упаковки: 1
Высота упаковки: 1
Глубина упаковки: 1
Автор на обложке: И. А. Крылов
Оригинальное название: Подарочное изящное издание! Цельнокожаный переплет золотые обрезы, виньетки, бумага высшего качества!
Автор: Иван Крылов
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 90x125
Издательство: Типография Исидора Гольдберга
Год выпуска: 1895
Количество страниц: 530
Язык издания: Русский
Произведение: Басни Крылова комплект из 2 книг

Песни Беранже

Песни Беранже
Увеличить
Санкт-Петербург, 1864 г. Издание М. О. Вольфа. Типографский цельнокожаный переплёт. Золотой круговой обрез. Ляссе. Издание иллюстрировано 12 гравюрами своего времени по рисункам Бойе. Сохранность хорошая. На титульном листе дарственная надпись. Великий французский поэт Пьер Жан Беранже (1780-1857) завоевал известность сатирой на наполеоновский режим ("Король Ивето", 1813) и поднял фольклорный куплет на высоту профессионального искусства. Песни Беранже, проникнутые революционным духом, юмором, оптимизмом, плебейской прямотой, приобрели широкую популярность. В сборник произведений Пьера-Жана Беранже входят его лучшие песни прижизненного и посмертного издания. Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 490
Ширина упаковки: 170
Высота упаковки: 20
Глубина упаковки: 240
Автор на обложке: Беранже
Автор: Пьер-Жан Беранже
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 150x220
Издательство: Издание М. О. Вольфа
Год выпуска: 1864
Количество страниц: 252
Переводчик: Василий Курочкин
Язык издания: Русский
Произведение: Песни Беранже

Песнь о колоколе

Песнь о колоколе
Увеличить
Высокохудожественное издание! Множество иллюстраций известного исторического живописца и портретиста Лицен-Майера. Санкт-Петербург, 1893 г. Типография Министерства Путей Сообщения. Владельческий переплёт. Сохранена оригинальная обложка. Сохранность хорошая. "Песня о колоколе" является одним из лучших произведений Шиллера. Живое описание литья колокола, постоянное обращение мастера-литейщика к своим помощникам-подмастерьям служат рамой, окружающей богатую и величественную картину человеческой жизни. При такой композиции поэмы мастерская, в которой отливается колокол, становится символом всего мира; события частной жизни переплетаются с событиями общественной жизни, а история одной семьи перерастает в символическую историю человеческого общества. Поэма открывается описанием подготовительных работ для литья колокола. Отдельные моменты работы в литейной соответствуют этапам человеческой жизни: беззаботные дети становятся юношами и девушками, превращаются в мужей и жен, в членов семьи и государства, борются со стихиями природы, своим трудом завоевывают себе право на жизнь и на уважение со стороны общества. Общественный порядок изображенный в "Песне о колоколе", зиждется прежде всего на труде народа. Но порядок этот - бюргерский. Эпизоды "самоосвобождения народа", нарисованные в поэме такими яркими красками, символизируют события французской революции и получают у Шиллера отрицательную характеристику. Общественный идеал поэта выражается здесь в проповеди умеренного, по возможности мирного, прогресса человеческого общества. Шиллер зовет к трудовой жизни, к служению родине, ибо лучший подарок жизни - любовь к отчизне. Он заканчивает свою поэму призывом (звоном) удачно отлитого колокола: "Пусть звучит вольней и шире, Пусть твердит о мире". Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 690
Ширина упаковки: 170
Высота упаковки: 20
Глубина упаковки: 240
Автор на обложке: Фридрих Шиллер
Автор: Фридрих Шиллер
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Отдельное издание
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 270x370
Издательство: Типография Министерства Путей Сообщения
Год выпуска: 1893
Количество страниц: 64
Переводчик: Дмитрий Мин
Иллюстратор: А. Лицен-Майер
Язык издания: Русский
Произведение: Песнь о колоколе

Потонувший колокол

Потонувший колокол
Увеличить
Прижизненное издание. Берлин, 1898. Fischer & Franke. С великолепными цветными литографиями Генриха Фогелера. Оригинальная обложка. Сохранность хорошая. В драматической сказке в пяти действиях (1896) ПОТОНУВШИЙ КОЛОКОЛ Гауптман размышлял об идее «сверхчеловека», принадлежащей Ф. Ницше. Заявив своего героя, литейщика колоколов мастера Генриха, в начале пьесы ницшеанцем, бегущим от рода людского в «башню из слоновой кости», противопоставив художника-творца мещанской среде, драматург приходит к выводу: творить, отвернувшись от людских горестей, обрести счастье вдали от человечества невозможно. Генрих Фогелер (1872-1942) - немецкий художник и философ, представитель немецкого югендстиля (модернизма). Фогелер - самый тонкий и изящный среди немецких иллюстраторов конца XIX века - был одним из художников, основавших «ворпсведскую колонию» и сумевших проникновенно воспеть девственную прелесть природы и непостижимую гармонию мироздания. Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 650
Ширина упаковки: 385
Высота упаковки: 5
Глубина упаковки: 290
Автор на обложке: Герхарт Гауптман
Оригинальное название: Die Versunkene Glocke
Автор: Герхарт Гауптман
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Отдельное издание
Тип обложки: Мягкая обложка
Формат издания: 290x380
Издательство: Fischer & Franke
Год выпуска: 1898
Количество страниц: 24
Иллюстратор: Генрих Фогелер
Цветные иллюстрации: Да
Язык издания: Немецкий
Произведение: Потонувший колокол

Шатер

Шатер
Увеличить
Прижизненное издание. Издание Цеха Поэтов, Севастополь, 1921 год. Владельческий переплет. Сохранность хорошая. Гумилев Николай Степанович (1886-1921) - русский поэт, переводчик, основатель нового литературного течения - акмеизма, создал вместе с С. М. Городецким поэтическое объединение акмеистов - 1-й "Цех Поэтов" (1911), издательство и журнал "Гиперборей". В сборник "Шатер" вошли стихотворения 1918 года. Во время пребывания Н.Гумилева в Севастополе в 1921 г. сборник "Шатер" (в который он включил свои "африканские стихи") был напечатан за несколько дней, на обложку пошла оберточная синяя бумага. На книге значилось, что это издание "Цеха Поэтов", а подзаголовок уточнял: "Стихи 1918 г.". Книга была посвящена племяннику Гумилёва: "Памяти моего товарища в африканских странствиях Николая Леонидовича Сверчкова". Всего в издании 12 стихотворений.

Вес: 100
Ширина упаковки: 150
Высота упаковки: 10
Глубина упаковки: 190
Автор на обложке: Н. Гумилев
Автор: Николай Гумилев
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 120x160
Издательство: Издание Цеха Поэтов
Год выпуска: 1921
Количество страниц: 48
Язык издания: Русский
Публикации: Вступление,Красное Море,Египет,Сахара,Судан,Абиссиния,Галла,Сомали,Готентотская космогония,Дагомея,Либерия,Экваториальный лес
Произведение: Шатер

Фауст. В 2 томах. В одной книге

Фауст. В 2 томах. В одной книге
Увеличить
Петроград, 1914 год. Издание А. Ф. Девриена. Владельческий переплет. Сохранность хорошая. На переднем форзаце - экслибрис "Собрание С. Г. Гусева". В предлагаемом издании первая часть «Фауста» Гёте появляется перед русской читающей публикой в переводе Николая Холодовского в одиннадцатый раз, а вторая - в пятый; первое из этих изданий вышло в 1878 году. Обе части поэмы вошли в первый том издания. Во втором томе настоящего издания читатель найдет составленный Н. Холодовским комментарий к «Фаусту» и примечания к отдельным стихам поэмы. Комментарий носит «реальный» характер: автор избегал в нем всякого философствования, которое до сих пор считается необходимою при­надлежностью комментариев к «Фаусту». Комментарий этот основан на хорошем зна­комстве как с самой поэмой и ее историей, так и с биографией Гёте, а равно и с критической литературой о «Фаусте» вплоть до последних дней. Читатель найдет в нем, между прочим, и такие отделы, которых нет в других комментариях; таковы, например, глава V, содержащая обзор главнейшей критической литературы о «Фаусте». Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 850
Ширина упаковки: 160
Высота упаковки: 40
Глубина упаковки: 230
Автор на обложке: Гете
Автор: Иоганн Вольфганг Гете
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Отдельное издание
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 230x160
Издательство: Издание А. Ф. Девриена
Год выпуска: 1914
Количество страниц: 786
Переводчик: Николай Холодовский
Язык издания: Русский
Произведение: Фауст. В двух томах. В одной книге

Сочинения Ивана Андреевича Крылова. В 2 частях. В одной книге

Сочинения  Ивана Андреевича Крылова. В 2 частях. В одной книге
Увеличить
Санкт-Петербург, 1894 год. Издание журнала "Север". Книга с 3 портретами автора, его автографом, 100 иллюстрациями к басням, с видом памятника в Летнем саду и биографическим очерком. Владельческий переплет. Сохранность хорошая. «Крылов - поэт русский, поэт России; мы думаем, что для Крылова довольно этого, чтоб иметь право на бессмертие», - писал В. Г. Белинский в 1845 году. И эти слова остаются в силе поныне. Басни Ивана Андреевича Крылова (1769-1855) стали бессмертными. Ни один баснописец в России не обретал такой прижизненной и посмертной славы Издание представляет собой собрание сочинений И. А. Крылова в 2-х частях. Часть 1: - Басни 1808-1815 гг. - Библиографические и исторические примечания - Комедия "Модная лавка" Часть 2: - Басни - Комедия "Урок дочкам". Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 450
Ширина упаковки: 140
Высота упаковки: 40
Глубина упаковки: 210
Автор на обложке: И. А. Крылов
Автор: Иван Крылов
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 84x108/32
Издательство: Издание журнала "Север"
Год выпуска: 1894
Количество страниц: 632
Редактор: Иван Божерянов
Язык издания: Русский
Произведение: Сочинения Ивана Андреевича Крылова в 2-х частях

Мена всех. Конструктивисты-поэты

Мена всех. Конструктивисты-поэты
Увеличить
Прижизненное издание. Москва, 1924 год. Главлит. Типографская обложка. Сохранность хорошая. Конструктивисты в качестве самостоятельной литературной группы впервые заявили о себе в Москве весной 1922 года. По своим принципам, теоретической платформе, широте творческих взглядов его участников и, наконец, по продолжительности существования конструктивизм вполне мог претендовать на то, чтобы считаться самостоятельным литературным течением. Поэтические принципы, декларируемые (и осуществляемые) конструктивистами на практике, в отличие от многих групп того времени, отличались "лица необщим выраженьем". К тому же конструктивизм выдвинул немало известных имён. Изначально программа конструктивистов имела узко формальную направленность: на первый план выдвигался принцип понимания литературного произведения как конструкции. В окружающей действительности главным провозглашался технический прогресс, акцентировалась роль технической интеллигенции. Причём трактовалось это вне социальных условий, вне классовой борьбы. Главными представителями конструктивизма в первый период его развития (1922-1923) были поэты Илья Сельвинский и Алексей Чичерин, а также литературный критик и теоретик конструктивистской концепции Корнелий Зелинский. Позже сторонниками конструктивизма объявили себя и другие поэты, в том числе Вера Инбер и Эдуард Багрицкий. Первый сборник группы конструктивистов, под названием «Мена всех» (акро-фоническая парономазия названия философско-публицистического сборника эмигрантов-«возвращенцев» «Смена вех») вышел в 1924 г. в Москве. В нем среди прочих произведений были опубликованы знаменитые «цыганские» стихи И. Сельвинского («Цыганская», «Цыганский вальс на гитаре», «Цыганская рапсодия») и так называемые «конструэмы» А. Чичерина. Открывает сборник декларация «Знаем» (клятвенная конструкция конструктивистов-поэтов) в которой авторы раскрывают основные понятия и принципы конструктивизма.

Вес: 250
Ширина упаковки: 160
Высота упаковки: 5
Глубина упаковки: 240
Автор на обложке: Зелинский К., Чичерин А., Сельвинский Э.
Автор: Корнелий Зелинский,Алексей Чичерин,Эллий-Карл Сельвинский
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Мягкая обложка
Формат издания: 175x225
Издательство: Главлит
Тираж: 1500
Год выпуска: 1924
Количество страниц: 84
Язык издания: Русский
Произведение: Мена всех. Конструктивисты-поэты

Полное собрание песен Беранже в переводе русских поэтов. В 4 томах (комплект из 4 книг)

Полное собрание песен Беранже в переводе русских поэтов. В 4 томах (комплект из 4 книг)
Увеличить
Санкт-Петербург, 1904 год. Типография П. Ф. Пантелеева. Издание с многочисленными иллюстрациями. Типографские переплеты с золотым тиснением. Узорные обрезы. Сохранность хорошая. Вниманию читателей предлагается сборник песен Беранже в переводе русских поэтов. Пьер-Жан Беранже (1780-1875 гг.) - французский поэт и сочинитель песен. Происходил из буржуазной семьи. Пережитые в детстве события (мальчик своими глазами видел разрушение Бастилии) отложили свой отпечаток на общую направленность творчества поэта - в его песнях часто содержалась критика короля, аристократии, иезуитов. Прославлял же Беранже идеи утопического социализма. Песни, написанные Беранже, пользовались популярностью и в России. Так, например, песню "Старый капрал" в переводе на русский исполнял Федор Шаляпин. Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 2200
Ширина упаковки: 160
Высота упаковки: 60
Глубина упаковки: 250
Автор: Пьер-Жан Беранже
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 155x245
Издательство: Типография П. Ф. Пантелеева
Год выпуска: 1904
Количество страниц: 1312
Язык издания: Русский

Полное собрание стихотворений Н. А. Некрасова в 2 томах (комплект из 2 книг)

Полное собрание стихотворений Н. А. Некрасова в 2 томах (комплект из 2 книг)
Увеличить
Санкт-Петербург, 1914 год. Типография Товарищества А. С. Суворина.Издание с портретом автора и факсимиле.Типографские переплеты с золотым тиснением.Сохранность хорошая."Не принижая ни на минуту ни великих алтарей Пушкина и Лермонтова, ни более скромных, но прекрасных памятников Алексея Толстого, Тютчева, Фета и других, мы все же говорим - нет в русской литературе такого человека, перед которым с любовью и благоговением склонялись бы ниже, чем перед памятью Некрасова".Литературное наследие Николая Алексеевича Некрасова обширно и разнообразно по жанрам, но самая блистательная его часть - лирика.Неиссякающая сила Некрасова-поэта - в особой доверительности его художественных интонаций: они обращены к сокровенным сторонам человеческой натуры, угнетаемой повседневностью, испытываемой на прочность социальными конфликтами... Проблемы вечные, но слово Некрасова целит и укрепляет.В первый том Полного собрания стихотворений великого русского поэта, "печальника народного горя" вошли стихотворения 1842 - 1872 гг. Во второй том вошли стихотворения 1873 - 1877 гг.Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 1870
Ширина упаковки: 160
Высота упаковки: 100
Глубина упаковки: 220
Автор на обложке: Н. Некрасов
Автор: Николай Некрасов
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 150x215
Издательство: Типография А. С. Суворина
Год выпуска: 1914
Количество страниц: 1214
Язык издания: Русский

Песнь о Гайавате

Песнь о Гайавате
Увеличить
Санкт-Петербург, 1903 год. Издание Товарищества "Знание".Издание с портретом автора, 22 рисунками на отдельных листах и 376 рисунками в тексте.Владельческий переплет с кожаным корешком.Сохранность хорошая.Генри Лонгфелло - блестящий американский поэт, удостоенный славы еще при жизни. Популярность его в Америке была настолько высока, что в день смерти Лонгфелло в стране был объявлен траур. Его считали певцом национальной культуры, он подарил своим соотечественникам "Божественную комедию", переведя бессмертное творение Данте на английский язык."Песнь о Гайавате" - без сомнения, лучшее произведение Лонгфелло. Герой поэмы, индейский вождь Гайавата, способный слышать "голоса природы", - пример удивительного мужества и благородства. "Человек чудесного происхождения", известный у разных племен под разными именами, был послан, как писал Лонгфелло, "расчистить их реки, леса и рыболовные места и научить народы мирным искусствам". В "Песни о Гайавате" Лонгфелло воскрешает прошлое Америки, черпая вдохновение в народных сказках и легендах.На русский язык поэму перевел великий поэта и прозаик Иван Бунин.Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 455
Ширина упаковки: 150
Высота упаковки: 25
Глубина упаковки: 210
Автор на обложке: Г. Лонгфелло
Автор: Генри Уодсуорт Лонгфелло
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Отдельное издание
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 145x205
Издательство: Товарищество "Знание"
Год выпуска: 1903
Количество страниц: 248
Переводчик: Иван Бунин
Язык издания: Русский

Федор Сологуб. Собрание сочинений. Том XVII. Очарования Земли

Федор Сологуб. Собрание сочинений. Том XVII. Очарования Земли
Увеличить
Прижизненное издание.Санкт-Петербург, 1914 год. Издательство "Сирин".Типографский переплет.Сохранность хорошая.В XVII том собрания сочинений Федора Сологуба "Очарования Земли" вошли стихи 1913 года.Федор Сологуб (псевдоним Федора Кузьмича Тетерникова, 1863-1927) - поэт и беллетрист, один из виднейших представителей русского символизма, автор многочисленных сборников стихов и романов. Все особенности творчества Сологуба, как беллетриста, проявлены особенно полно в романе "Навьи чары", наполненном бледными отвлеченными символами и невероятными и художественно-неубедительными событиями. Вместе с тем "Навьи чары" представляют собой и художественный манифест Сологуба, очень популярную в свое время формулу художественного творчества: "Беру кусок жизни, грубой и бедной, и творю из него сладостную легенду, ибо я поэт". Несколько особняком стоит роман Сологуба "Мелкий бес", - одно из крупнейших произведений русского символизма. Почти бредовые образы этого романа насыщенно-символичны и вместе с тем подлинно реальны. Роман дает жуткую картину мелочности, тупой и томительной скуки и пошлой обывательщины дореволюционной провинции. В произведениях Сологуба очень силен эротический элемент.Лирику Сологуба ценили А.Блок, А.Белый, В.Брюсов. Стих его - неяркий, певучий, "традиционный". Избегая резких рифм, поэт широко пользуется аллитерацией, внутренней рифмой, прозаизмами, образами фольклора. Большое воздействие на Сологуба-поэта оказали французские символисты, особенно П.Верлен, стихи которого он мастерски переводил (два издания - 1908 и 1923).В основе поэзии Сологуба - ощущение жизни, отравленной ежечасным ожиданием смерти, погружение в безотрадные потемки человеческого духа, состояние отчаянной усталости и "бессмысленных томлений". В образах, изощренно спутывающих явь и сновидение, быль и фантастическую грезу, легенду, Сологуб "уличает" земную жизнь в обманах, неизбывном зле, скрывающемся под множеством личин, всюду видит неустранимую вражду между хаосом чувств и "печальным" сознанием человека.Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 685
Ширина упаковки: 170
Высота упаковки: 30
Глубина упаковки: 245
Автор на обложке: Сологуб Ф.
Автор: Федор Сологуб
Серия: Федор Сологуб. Собрание сочинений в 20 томах
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 170x240
Издательство: Сирин
Год выпуска: 1914
Количество страниц: 276
Язык издания: Русский

Песни Беранже в переводе русских поэтов

Песни Беранже в переводе русских поэтов
Увеличить
Санкт-Петербург, 1894 год. Книгоиздательство Германа Гоппе.Иллюстрированное издание с портретом автора и 55 иллюстрациями.Типографский переплет с золотым тиснением. Золоченый обрез.Сохранность хорошая.В настоящем издании под редакцией П. В. Быкова помещено более ста песен Беранже, из которых более половины украшено иллюстрациями выдающихся французских художников: Гранвиля, Баяра, Джиакомелли, Дюрана, Вормса, Поке, Риу и других.Из переводов редакторы выбирали самые удачные, ближе всего передающие дух песен Беранже, принадлежащие выдающимся русским переводчикам - В. С. Курочкину, Л. А. Мею, Д. Т. Ленскому, М. Л. Михайлову, А. А. Григорьеву, А. А. Фету, И. Ф. Тхоржевскому, В. С. Лихачеву и другим.Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 725
Ширина упаковки: 200
Высота упаковки: 20
Глубина упаковки: 260
Автор на обложке: Пьер-Жан Беранже
Автор: Пьер-Жан Беранже
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 185x245
Издательство: Издание Германа Гоппе
Год выпуска: 1894
Количество страниц: 212
Редактор: Петр Быков
Язык издания: Русский

Собрание сочинений Гете в переводах русских писателей

Собрание сочинений Гете в переводах русских писателей
Увеличить
Санкт-Петербург, 1878 - 1880 год. Типография В. Безобразова.Кожаные переплеты. Цветная инкрустация на корешках . Золотое тиснение. Профессиональная ручная работа. Кожаная слизура. Кожаный каптал с золотым тиснением, ляссе из натурального шелка. Цветные форзацы.Сохранность очень хорошая.Иоганн Вольфганг Гёте - поэт, общественный деятель, мыслитель и естествоиспытатель, проживший жизнь, богатую яркими событиями, впечатлениями и кипучей деятельностью, - составляет вечную гордость и славу Германии.Вниманию читателей предлагается собрание величайших произведений одного из самых известных немецких поэтов в переводе русских писателей, в 10 томах в классическом оформлении.Прекрасный подарок любителям классической поэзии.Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 501
Ширина упаковки: 1
Высота упаковки: 1
Глубина упаковки: 1
Автор на обложке: И. Гете
Автор: Иоганн Вольфганг Гете
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Очень хорошая
Тип издания: Авторский сборник
Тип обложки: Кожаный переплет
Формат издания: 130x195
Издательство: Типография В. Безобразова и Комп.
Год выпуска: 1878
Количество страниц: 4573
Редактор: Николай Гербель
Язык издания: Русский

Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже

Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже
Увеличить
Санкт-Петербург, 1844 год. Издание книгопродавца Дмитрия Федорова. С авторскими гравюрами Тимма. Владельческий переплет, под переплетом сохранены оригинальные обложки. Сохранность хорошая. Редкое издание знаменитой поэмы И.П.Мятлева в 3 частях, иллюстрированное авторскими гравюрами Тимма. Иван Петрович Мятлев - знаменитый в свое время русский поэт, чьи лирические стихи, каламбуры, эпиграммы, экспромты высоко ценили И.А.Крылов, П.А.Вяземский, В.А.Жуковский, И.С.Тургенев и многие другие. М.Ю.Лермонтов, любивший Ишки Мятлева стихи, подражал их манере в стихотворных шутках и альбомных посвящениях, а А.С.Пушкин посвятил ему известное стихотворение Сват Иван, написанное под Мятлева. В 1834 и 1835 годах анонимно вышли два сборника его лирики, широкую известность принесли поэту комические и шутливые стихотворения начала 1840-х годов. Однако с подлинным мастерством и блеском талант Мятлева проявился в юмористической поэме "Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже", злющая пародия на путевые писания Карамзина. Она имела бешеный успех и снискала славу одного из самых смешных произведений в русской литературе. Ее покупали, читали, выучивали наизусть целыми главами, декламировали в гостиных. В поэме же в форме забавных суждений описаны впечатления провинциальной помещицы Курдюковой, телосложению которой позавидовал бы атлет, с платком и сентиментальным букетиком цветов в руке, дебелой, с бородавкой под глазом, в блондах и кружевах, выехавшей из Тамбова и побывавшей в Германии, Италии и Швейцарии, дан л`этранже (т.е. потранжирить). Забавен в особенности язык суждений, выраженных пестрой смесью нижегородского с французским, который тогда господствовал в дворянских салонах. Их нелепое смешение создают замечательный комический эффект. Для полноты иллюзии захотелось и книгу пометить названием города, откуда начала свое путешествие мадам Курдюкова. В действительности все три части поэмы были напечатаны в Петербурге, в одной из лучших типографий того времени. "В 1840 году в петербургских магазинах появилась необыкновенная книга… Роскошь и совершенство, с каким была напечатана эта книга, были совсем необычны для тогдашнего читателя. Белинский относил издание к примечательнейшим явлениям типографского мира и писал, что "оно заслуживает величайшего внимания и самых лестных похвал по своим политипажным картинкам и виньеткам, изобретенным и выполненным превосходно". (…) Книга имела огромный, сенсационный успех. "Сенсации" покупали, читали, выучивали наизусть по целым главам, декламировали в гостиных". (из предисловия к изданию А.С.Суворина, 1904) Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Вес: 1490
Ширина упаковки: 200
Высота упаковки: 50
Глубина упаковки: 290
Автор на обложке: И. П. Мятлев
Автор: Иван Мятлев
Статус: Антикварное издание
Сохранность: Хорошая
Тип издания: Отдельное издание
Тип обложки: Твердый переплет
Формат издания: 185x290
Издательство: Издание книгопродавца Дмитрия Федорова
Год выпуска: 1844
Количество страниц: 778
Иллюстратор: Василий Тимм
Язык издания: Русский
Права на все информационные материалы принадлежат Ozon.ru, 2018